la malgrava peto
すばらしき楽曲のお手伝いをさせてもらったのでした。
オガタさんありがとうございました!
はあ、耳がしあわせ。すごくきもちいい。安心するのに、ぞくぞくしてしまう。やっぱりオガタさん好きだなあ。
明るくてまっすぐな歌詞も好きなので、きたない字で書いてみました。
分かりにくいですが、ミクさんが歩いている道は、年表だったりします。
命の営みがいつまでも続きますように。
元々ストーリーを入れていたのですが、
妙な方向に膨らませすぎて収拾つかなかったり、思うような動きが出来ずにボツに・・・。
あああふがいない。。。ギギ
今回はミクさんですが、いずれ人に歌ってもらうとのこと。
うう、楽しみすぎる!
またお手伝いさせていただけるとのことで、気合だけは充分なのでした。本も買ってしもた。
今年はAFをマスターせねば!
リンク張ってもらえて懐かしくなったので、前作の『紀元の樹海』をぺたり。
何をどうすれば動くのか分からなくて、ひいひい言ってたなあ。
うわー、今見ると、ちょっと照れてしまう。。
この頃の自分がショック死してしまうようなものを作らなければ!








楽しませてもらいましたー
ごちそうさまでした。
わーありがとうございましたー
来月中頃には落ち着くので、memoが動画だらけになるはず( ╹◡╹)
初めまして。歌も素晴らしいのですが、動画の方も雰囲気にぴったりでとてもいいですね!
ただ…いや、目くじらたてるほどのことでもないんでしょうけど、typoが少しありますね。
最初の方だと「La ric^a suna varmetoj kontetigas nian mensojn. 」の「nian」が「nia」になってたり、「Kion montras konkordo」の「konkordo」が「konkord」になってたり。あと、エスペラントで^がついてる文字は本当は字上符付きの文字(「ric^a」→「riĉa」)だったりするんですが…
まぁ、そのくらいは愛嬌、ですね(^^;
ともかく、素敵なものを見せていただいてありがとうございますm(_ _)m
飛鳥さん初めまして、まるやまです。
ご指摘ありがとうございます…!
間違え方からして、書き写す時に飛ばしたようで・・・ひ・・・ひい、恥ずかしい…
ogataさんの作品で2回エスペラント語に関わらせていただいて興味が出てきたので、
勉強して作品に使ってみたいです(╹◡╹)
(中学生の時に授業でチラッと習ったんですが、へえー簡単なのね、くらいにしか思わなくて・・・。
でも歌で聴くと、響きがすごく綺麗で、うおおとなった次第です)